Профиль пользователя
Яков Викторович Бударин+0
Яков Викторович Бударин
Вкратце о себе: Возраст 24 года. Профессия: переводчик и специалист по межкультурным коммуникациям.
6 лет опыта работы репетитором, большой личный опыт общения с американцами.
Отправить личное сообщение
Что такое баллы? (плюсы)
Баллы начисляются за активность на сайте:
Добавление: вакансии, резюме, комментария: +2 балла
Создание новой темы: +5 баллов
Добавиться в "Жители и Гости": +40 баллов
Добавлен комментарий
26 мар 2013, 21:03
Яков Викторович Бударин, переводчик
[quote name="Анна 78956313"]Опыт работы с детьми ,какой возраст именно вы подразумеваете ? и Опыт работы репетиторства в 2 года вас утраивает?[/quote]
Возраст- школьный.
Опыта не густо, но тут важен подход =)
Такие вещи уже обсуждаются исключительно при личной встрече.
Добавлен комментарий
4 фев 2013, 11:59
Яков Викторович Бударин, переводчик
[quote name="Reus"]Яков, вы работаете в Александрове и берёте ли в команду других переводчиков? [/quote]
Здравствуйте! В команду - только если есть опыт работы с детьми(взрослых веду сам)
[quote name="Reus"]Какие сленги вы знаете по Америке и отличительные особенности произношения?[/quote]
Сленг меняется постоянно, чтобы его знать - нужно жить на месте. А также нету смысла знать сленг, который не используешь.
Добавлен комментарий
7 окт 2012, 17:15
Яков Викторович Бударин, переводчик
[quote name="alizzzzz"]Здравствуйте, Яков :) У меня нет опыта общения с настоящими американцами, а в американских фильмах можно услышать, что актеры говорят на английском языке совершенно по-разному. Кто-то почти на чистом, как в Великобритании, а кто-то так, что очень сложно понять, о чем он говорит:) Насколько я понимаю, причина в различных диалектах или стилях произношения. Например, россияне из Москвы. Архангельска, Краснодара и Екатеринбурга говорят совершенно по-разному. Тоже самое ли в США, или там все зависит от национальности человека? Собственно, вопрос: произношение в большей степени зависит от региона проживания или от этнической группы? И какое произношение является каноническим?[/quote]
Здравствуйте, alizzzzz. Всё намного проще. Во-первых в Америке образование стоит 50 тысяч долларов и во-вторых только у двух процентов есть деньги на это образование (в американских школах английский не преподают). Большинство его учит на "улице". Про фильмы, - 95% актеров не американцы и учили английский где попало. Следовательно кто-то лучше учил, а кто-то хуже. Недавно читал что Ван Дамм учил английский из мультиков, а Сталлоне из журналов. "Белых" американцев дай бог 10%. Остальные - это афроамериканцы, мексиканцы, индусы, китайцы и т.д. К примеру, в Лос Анжелесе всеми отелями заправляют индусы, строят афроамериканцы. Поэтому, если разделять на диалекты и прочее, - то в списке будет миллион пунктов. Далеко ходить не нужно - на работе было 5 белых американцев, 50 негров, человек 200 сборной солянки(Сингапур, Китай, Тайланд, Индия, Мексика, Россия, Франция, Испания и т.д) и у всех своё произношение.
Добавлен комментарий
7 окт 2012, 17:11
Яков Викторович Бударин, переводчик
[quote name="Kристи"]здравствуйте, Яков! какие, на Ваш взгляд, самые опасные ошибки при изучении английского языка? и как можно избежать эти ошибки?)[/quote]
Здравствуйте Кристи. Есть одна ошибка, которую допускают больше половины желающих изучать язык (чаще всего допускают те, кто помоложе). Решив изучать язык, они начинают переусердствовать. Учить, грубо говоря, вместо 40-50 слов в неделю, - по 100 и более. Через 2 недели почти все бросают... :-)
Добавлена запись
5 окт 2012, 18:17
Яков Викторович Бударин, переводчик
На ваши вопросы отвечает специалист Яков Викторович Бударин.
Профессия: переводчик и специалист по межкультурным коммуникациям. 7 лет опыта работы репетитором, большой личный опыт общения с "простыми" американцами.
Вы можете задать вопрос этому эксперту, а также записаться на курсы изучения английского языка, подробности о курсах по телефону: 8(910)186-22-57, Яков.
Добавлен комментарий
5 окт 2012, 15:35
Яков Викторович Бударин, переводчик
Здравствуйте Евгений. Я ездил на лето в Америку. Жил среди "простых" американцев. Было невероятное количество национальностей, начиная от индусов и китайцев, и заканчивая студентками из Сингапура или рыбаками с Гаити. Я там работал и параллельно был кем-то вроде связного между начальством и ребятами, которые не очень знали язык(студенты и просто эмигранты из России, Казахстана, Армении и др). По началу было тяжело. Первые две недели почти ничего не понимал... Порой по шесть раз просил повторить, было не удобно даже, но потом разговорная практика берёт своё (мы об этом поговорим подробнее на курсах). Афроамериканцы, индусы, мексиканцы, китайцы это отдельная история :-) . Понадобилось 1.5 месяца чтобы я начал нормально понимать Джастина (мой напарник на работе, чернокожий парень с Гаити). Вообще историй очень много, можно небольшую книжку написать :) Поэтому лучше спрашивать вопросы поконкретнее.
еще...